Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему. Категория наклонения Задание для самостоятельной работы


В русском языке основная форма повелительного наклонения, свободная от императивной интонации, выходит далеко за пределы императивных синтаксических конструкций. Сочетаясь с личными местоимениями и существительными в именительном падеже, в некоторых синтаксических условиях она выражает разнообразные модальные значения, близкие к кругу значений условно-желательного наклонения.
По мнению И.Ф.Анненского, "наблюдение над фактами (народной.- В. В.) речи могло бы установить некоторые ступени между повелительным в главном и повелительном в придаточном. Оттенок условности можно найти тоже в таком былинном сочетании предложений, как:
Ай-же Солнышко да Владимир князь, да стольно-Киевской!
А спусти меня да во чисто поле.
А съезжу сыщу я как старого казака да Илью Муромца"(420).
Большинство грамматистов уже давно находило в многообразии значений и употребления повелительного наклонения пережиток его старинной связи с желательным наклонением. Известно ведь, что формы славянского повелительного наклонения восходят к древнему желательному наклонению, способному выражать не только желание, но и приказание и даже условие(421).
M. H. Катков писал: "Этим мнимым повелительным наклонением можем, выражать мы то, на что римлянин употреблял свой modum conjunctivum: не только наше читай однозначительно латинскому legas, но и выражение si legissem,-s, -t; fecissem, -s, -t можем мы удобно передать одним словом: прочти, сделай- я, ты, он, мы, они. Следующее Цицероново предложение: Si Neptunus, quod Theseo promiserat, поп fecisset, Theseus filio Hippolyto поп esset orbatus- можно с точностью передать так по-русски: Не исполни Нептун своего обещания Тезею, не лишился бы Тезей сына Ипполита"(422).
Но А.А.Потебня указывал на возможность выведения всех переносных значений императивных форм из значения повелительности: "Другие модальные значения рассматриваемых форм представляются (или изображаются) их повелительным значением". Так, "сходство между наклонениями условным и повелительным состоит в том, что оба они, в противоположность изъявительному, выражают не действительное событие, а идеальное, т.е. представляемое существующим только в мысли говорящего"(423).
Таким образом, форма повелительного наклонения служит средством выражения подчинительной связи преимущественно в условных и уступительных конструкциях, придавая особый модальный оттенок высказыванию. Например: "Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь" (Гоголь, "Ревизор"); "Подай я вам милостыню,- сказала она вдруг твердо,- и вы отомстите мне за нее потом еще пуще" (Достоевский, "Подросток"); "Дурака хоть наверху поставь, хоть внизу- все равно" (Чехов, "Господа обыватели"); "Не будь, с одной стороны, катаний на лодках, не будь, портних с талиями и т.п., а будь моя жена одета в нескладный капот и сиди она дома, а будь я, с другой стороны, в нормальных условиях человек, поглощающий пищи столько, сколько нужно для работы, и будь у меня спасительный клапан открыт, а то он случайно прикрывался как-то на это время,- я бы не влюбился" (Л.Толстой, "Крейцерова соната"); "Ну, ударь теперь мороз- озими все пропадут"; "Только хрустни в лесу ветка, зашурши листья, так весь и затрясешься от страха" (Л.Толстой, "Отчего зло на свете");"А попроси у нее взаймы, она станет плакать" (Чехов, "Чайка"). К этой сфере употребления императивной формы в условно-уступительном значении примыкает также тип уступительно- или условно-противительных высказываний. Например:
Про жизнь пустынную как сладко ни пиши,
А в одиночестве способен жить не всякий.
(Крылов)
Следует отметить возможность безличного употребления той же формы глагола и в той же функции: "Случись тут волку быть, и овца пропала бы". Это симптом того, что в этих конструкциях складывается особое наклонение, которое, подобно сослагательному, принимает на себя функцию выражения зависимых синтаксических отношений между "предложениями".
Однако основная форма повелительного наклонения употребляется не только в зависимых синтаксических сочетаниях. Форма повелительного наклонения от основ несовершенного вида (а при некоторых синтаксических условиях и от основ совершенного вида) может быть предикатом любого личного или неопределенно-личного предложения с особым оттенком модальности. Она обозначает действие, навязанное субъекту против его воли, предписанное ему как его обязанность. С этой формой связан оттенок негодования и протеста. Значение времени этой форме глагола чуждо. Оно вытекает из времени соотносительного предложения, из синтаксического контекста.
Например: "Путают, путают, а я распутывай,- сердито сказал он, думая о кознях, которые строят ему враги" (Ф.Сологуб, "Мелкий бес"): "Она жадная, ей все давай" (там же); "Девица платок уронила- ты поднимай, она входит- ты вставай и давай ей свой стул, уходит- ты провожай" (Чехов, "Женское счастье"); "Посуда, окна, домашние не попадайся: поколотит" (Писемский, "Тысяча душ"); "Вот вы грешите, а начальство за вас отвечай" (Слепцов); "У нас никто и пикнуть не смей о жалованье, изругает на чем свет стоит" (Островский, "Гроза"); "Ты не поверишь, как я измучился с ним. Спорит, грубиянит, а дела не спрашивай" (Гончаров).
Ср. у Салтыкова-Щедрина в "Господах Головлевых" (в речи Арины Петровны о предстоящем освобождении крестьян): "Теперь у меня и капустки и картофельцу и хлебца- всего довольно, ну, и питаемся понемногу: картофельцу нет- велишь капустки сварить; капустки нет- огурчиками извернешься! А ведь тогда я сама за всем на базар побеги, да за все денежки заплати, да купи, да подай, - где на этакую ораву напасешься?"
Быть может, в этом употреблении императивной формы следует видеть переходные, гибридные случаи, примыкающие к системе повелительного наклонения. Но зато уже нет никакой возможности для живого языкового сознания связывать с современным повелительным наклонением омонимическую форму прошедшего времени совершенного вида, выражающую мгновенно-произвольное действие (он и скажи).

Еще по теме § 64. Употребление форм повелительного наклонения с другими модальными значениями:

  1. § 63. Система повелительного наклонения с его агглютинативным строем
  2. § 64. Употребление форм повелительного наклонения с другими модальными значениями

§ «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего» (А.А. Потебня)

ПРИМЕР 1 . Как известно, наклонение глагола выражает отношение действия к действительности: глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальные действия, а в повелительном и условном – возможные, желательные или необходимые.

ПРИМЕР 2 . Формы наклонения глагола передают различное отношение действия к действительности. В этом можно убедиться, анализируя текст Г. Андреева. В начале текста автор использует глаголы в форме изъявительного наклонения, чтобы показать действия, которые происходят на самом деле: «прошелся по комнате», «открыл окно», «шумел дождь» и т.д.

АРГУМЕНТЫ . Подсказки при выборе языковых явлений для аргументации, прежде всего лексических, могут содержаться в тестовых заданиях А2, А3 и В1.

А 2. Укажите, в каком значении употребляется в тексте слово «выписывать» (предложение 20).

1) списывать какое-нибудь нужное место из книги
2) писать что-нибудь полностью
3) тщательно писать красками
4) делать заказ о доставлении чего-нибудь

А 2. Укажите, в каком значении употребляется в тексте слово «поток» (предложение 17).

1) стремительно текущая водная масса
2) движущаяся масса чего-нибудь
3) конвейерная система производства
4) часть общего состава учащихся

А3. Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является метафора.

1) И третий: именно в отрочестве надо составить список книг, которые в жизни надо обязательно успеть прочесть.
2) Да, есть такие книжки, которые надо прочесть именно лет в 12, в 14…
3) Важно то, что я пришла в ужас от мысли, что читаемые мною второсортные книги, поглощая отмеренные человеку для чтения часы, явно меня чего-то лишают.
4) Кто-то и во всю свою жизнь многих из них так и не увидит и, конечно, не прочтёт.

А 3. Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является сравнение.

1) Мысленно я проделывал все геройские подвиги казаков-завоевателей, плавал в лёгких байдарках, питался рыбой у чукчей, собирал гагачий пух по скалам.
2) В нём, как в электрической батарее, сосредоточилась неиссякаемая, таинственная могучая сила, вызвавшая первое брожение детских мыслей.
3) Мой отец, небогатый заводский священник, страстно любил книги и затрачивал на них последние гроши.
4) Каждая книга пройдёт через тысячи рук, прежде чем встанет на полочку нашего шкафа.



А3. Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является фразеологизм.

1) Раз уж идти, то она возьмёт в театр свой класс.
2) Может, от скуки народ и соберётся.
3) А как проверить, не был ли Шекспир трепачом?
4) Танины ученики умирали со смеху.

В1. Замените разговорное слово «навалом» в предложении 7 стилистически нейтральным синонимом.
В1. Замените просторечное слово «брехня» в предложении 38 стилистически нейтральным синонимом.
В1. Замените книжное слово «взываю» в предложении 38 стилистически нейтральным синонимом.

АРГУМЕНТЫ

Способы оформления:

1)Указать номера предложений
2) Использовать цитирование.

КЛИШЕ-АРГУМЕНТЫ

1. В подтверждение этого тезиса приведу пример, демонстрирующий лексическое (или грамматическое) явление, из … предложения прочитанного мною текста.
2. Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к … предложению.
3. В качестве примера можно привести предложение … текста.
4. Рассмотрим … предложение. В нём использовано такое лексическое (грамматическое) явление, как … Это подтверждает вывод о том, что … .
5. Проиллюстрировать это лексическое (или грамматическое) явление можно на примере … предложения текста.
6. В справедливости этой мысли можно убедиться на примере … предложения, в котором автор использует такое лексическое (или грамматическое) явление, как … .

НАУЧНЫЙ

Подчеркнутая информативность.
- Отвлеченность и обобщенность.
- Точность, однозначность высказывания.
- Подчеркнутая логичность, последовательность повествования.
- Ограниченное использование образных средств.

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ

Информативная насыщенность.
- Проявление авторской индивидуальности.
- Яркость, образность высказывания.
- Неоднородность лексического состава.
- Широкое использование выразительных средств языка для достижения эффекта воздействия.

ТЕМАТИКА СОЧИНЕНИЙ

1. Лексика и фразеология
2. Лексика и грамматика
3. Морфология
4. Синтаксис и пунктуация
5. Человек и его язык (речь)
6. Язык и речь
7. Язык художественной литературы. Средства речевой выразительности

ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ

  • «Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла» (К.А. Федин)
  • «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения» (К. Г. Паустовский)

§ «Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах» (И.Н. Горелов)

§ «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства» (учебник русск. яз.)

Языковые явления для теоретической интерпретации тезиса

Многозначность;
- лексика с точки зрения стилистической окраски;
- слова одной тематической группы;
- лексика с точки зрения активного и пассивного запаса (историзмы, архаизмы и др.);
- лексика с точки зрения происхождения;
- лексика с точки зрения сферы употребления (профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы);
- синонимы, антонимы, омонимы;
- фразеологизмы;
- тропы (метафора, эпитет, олицетворение, сравнение, гипербола и др.).

СЛОВА ОДНОЙ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ

Почти каждый художник, к какому бы времени и к какой бы школе он ни принадлежал, открывает нам новые черты действительности.
Мне посчастливилось побывать несколько раз в Дрезденской галерее. Помимо «Сикстинской мадонны» Рафаэля, там есть много картин старых мастеров, перед которыми просто опасно останавливаться. Они не отпускают от себя. На них можно смотреть часами, может быть, сутками, и чем дольше смотришь, тем шире нарастает непонятное душевное волнение. Оно доходит до той черты, когда человек уже с трудом удерживает слезы.
В чём причина этих непроливающихся слез? В том, что в этих полотнах – совершенство духа и власть гения, заставляющего нас стремиться к чистоте, силе и благородству собственных помыслов. При созерцании прекрасного возникает тревога, которая предшествует нашему внутреннему очищению. (К.Паустовский)

В русском языке основная форма повелительного наклонения, свободная от императивной интонации, выходит далеко за пределы императивных синтаксических конструкций. Сочетаясь с личными местоимениями и существительными в именительном падеже, в некоторых синтаксических условиях она выражает разнообразные модальные значения, близкие к кругу значений условно-желательного наклонения.

По мнению И. Ф. Анненского, "наблюдение над фактами (народной. - В. В .) речи могло бы установить некоторые ступени между повелительным в главном и повелительном в придаточном. Оттенок условности можно найти тоже в таком былинном сочетании предложений, как:

Ай-же Солнышко да Владимир князь, да стольно-Киевской!
А спусти меня да во чисто поле.
А съезжу сыщу я как старого казака да Илью Муромца" (420).

Большинство грамматистов уже давно находило в многообразии значений и употребления повелительного наклонения пережиток его старинной связи с желательным наклонением. Известно ведь, что формы славянского повелительного наклонения восходят к древнему желательному наклонению, способному выражать не только желание, но и приказание и даже условие (421).

M. H. Катков писал: "Этим мнимым повелительным наклонением можем, выражать мы то, на что римлянин употреблял свой modum conjunctivum: не только наше читай однозначительно латинскому legas, но и выражение si legissem ,-s , -t ; fecissem , -s , -t можем мы удобно передать одним словом: прочти, сделай - я, ты, он, мы, они . Следующее Цицероново предложение: Si Neptunus, quod Theseo promiserat, поп fecisset, Theseus filio Hippolyto поп esset orbatus - можно с точностью передать так по-русски: Не исполни Нептун своего обещания Тезею, не лишился бы Тезей сына Ипполита " (422).

Но А. А. Потебня указывал на возможность выведения всех переносных значений императивных форм из значения повелительности: "Другие модальные значения рассматриваемых форм представляются (или изображаются) их повелительным значением". Так, "сходство между наклонениями условным и повелительным состоит в том, что оба они, в противоположность изъявительному, выражают не действительное событие, а идеальное, т. е. представляемое существующим только в мысли говорящего" (423).

Таким образом, форма повелительного наклонения служит средством выражения подчинительной связи преимущественно в условных и уступительных конструкциях, придавая особый модальный оттенок высказыванию. Например: "Да отсюда, хоть три года скачи , ни до какого государства не доедешь" (Гоголь, "Ревизор"); "Подай я вам милостыню, - сказала она вдруг твердо, - и вы отомстите мне за нее потом еще пуще" (Достоевский, "Подросток"); "Дурака хоть наверху поставь , хоть внизу - все равно" (Чехов, "Господа обыватели"); "Не будь , с одной стороны, катаний на лодках, не будь , портних с талиями и т. п., а будь моя жена одета в нескладный капот и сиди она дома, а будь я, с другой стороны, в нормальных условиях человек, поглощающий пищи столько, сколько нужно для работы, и будь у меня спасительный клапан открыт, а то он случайно прикрывался как-то на это время, - я бы не влюбился" (Л. Толстой, "Крейцерова соната"); "Ну, ударь теперь мороз - озими все пропадут"; "Только хрустни в лесу ветка, зашурши листья, так весь и затрясешься от страха" (Л. Толстой, "Отчего зло на свете");"А попроси у нее взаймы, она станет плакать" (Чехов, "Чайка"). К этой сфере употребления императивной формы в условно-уступительном значении примыкает также тип уступительно- или условно-противительных высказываний. Например:

Про жизнь пустынную как сладко ни пиши ,
А в одиночестве способен жить не всякий.

Следует отметить возможность безличного употребления той же формы глагола и в той же функции: "Случись тут волку быть, и овца пропала бы". Это симптом того, что в этих конструкциях складывается особое наклонение, которое, подобно сослагательному, принимает на себя функцию выражения зависимых синтаксических отношений между "предложениями".

Однако основная форма повелительного наклонения употребляется не только в зависимых синтаксических сочетаниях. Форма повелительного наклонения от основ несовершенного вида (а при некоторых синтаксических условиях и от основ совершенного вида) может быть предикатом любого личного или неопределенно-личного предложения с особым оттенком модальности. Она обозначает действие, навязанное субъекту против его воли, предписанное ему как его обязанность. С этой формой связан оттенок негодования и протеста. Значение времени этой форме глагола чуждо. Оно вытекает из времени соотносительного предложения, из синтаксического контекста.

Например: "Путают, путают, а я распутывай , - сердито сказал он, думая о кознях, которые строят ему враги" (Ф. Сологуб, "Мелкий бес"): "Она жадная, ей все давай " (там же); "Девица платок уронила - ты поднимай , она входит - ты вставай и давай ей свой стул, уходит - ты провожай " (Чехов, "Женское счастье"); "Посуда, окна, домашние не попадайся : поколотит" (Писемский, "Тысяча душ"); "Вот вы грешите, а начальство за вас отвечай " (Слепцов); "У нас никто и пикнуть не смей о жалованье, изругает на чем свет стоит" (Островский, "Гроза"); "Ты не поверишь, как я измучился с ним. Спорит, грубиянит, а дела не спрашивай " (Гончаров).

Ср. у Салтыкова-Щедрина в "Господах Головлевых" (в речи Арины Петровны о предстоящем освобождении крестьян): "Теперь у меня и капустки и картофельцу и хлебца - всего довольно, ну, и питаемся понемногу: картофельцу нет - велишь капустки сварить; капустки нет - огурчиками извернешься! А ведь тогда я сама за всем на базар побеги , да за все денежки заплати , да купи , да подай, - где на этакую ораву напасешься?"

Быть может, в этом употреблении императивной формы следует видеть переходные, гибридные случаи, примыкающие к системе повелительного наклонения. Но зато уже нет никакой возможности для живого языкового сознания связывать с современным повелительным наклонением омонимическую форму прошедшего времени совершенного вида, выражающую мгновенно-произвольное действие (он и скажи ).

есть представляемое существующим только в мысли говорящего"

Помогите пожалуйста написать сочинение по высказыванию.А.А.Потебня "сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том,что оба они

выражают не действительное событие,а идеальное,т.е представляемое существующим только в мысли говорящего".Пожааалуйста

(ИЗВЕНИТЕ ЧТО ТАК МАЛО БАЛЛОВ, УЖЕ ПОТРАТИЛ ВСЕ:((((, ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвист Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». [Только не то, что уже есть на сайте, нужно другое...]И привести примеры по тексту (на текст ссылка снизу): (т.е. Например, в предложении №1 ....) Помогите пожалуйста:))http://imgdepo.ru/show/6532787

помогите, пожалуйста))) Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвист Александра Афанасьевича Потебни:

«Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».

По дому плавали запахи и крики
. (2)
Надежда накрывала стол и
ругалась с Оксаной, которая находилась в ванной и отвечала через стену.
(3)
Слов не было слышно, но Корольков улавливал смысл конфликта.
(4)
Конфликт состоял в том, что Надежда хотела сидеть за столом вместе с
молодёжью, а Оксана именно этого не хотела и приводила в пример других
матерей, которые не только не сидят за столом, но даже уходят из дома.
(5)
Надежда кричала, что она потратила неделю на приготовление
праздничного стола и всю прошлую жизнь на воспитание Оксаны и не
намерена сидеть на кухне, как прислуга
. (6)
Корольков лежал у себя в
комнате на диване и думал о том, что Оксана не умеет разговаривать с
матерью, а Надежда – с дочерью
. (7)
Она командует, унижая её
. (8)
И они
зажигаются друг о друга, как спичка о коробок
. (9)
Корольков знал по себе: от
него тоже можно чего-то добиться только лестью
. (10)
Лесть как бы
приподнимала его возможности, и он стремился поднять себя до этого
нового и приятного ему предела.
(11)
Отворилась дверь, и вошла Оксана в длинной новой кофте в стиле
«ретро
»,
или, как она называла
, «
ретрухи
».
– (12)
Пап, ну скажи ей
, –
громко пожаловалась Оксана
. – (13)
Чего она
мне нервы мотает?
– (14)
Как ты разговариваешь с матерью
? –
одёрнул Корольков.
– (15)
Ну, пап
. (16)
Ну, чего она сядет с нами
? (17)
Я всё время буду в
напряжёнке
. (18)
Она вечно что-нибудь ляпнет, и всем неудобно

– (19)
Что значит
«
ляпнет
»?
– (20)
Ну, не ляпнет
. (21)
Произнесёт тост за мир во всём мире
. (22)
Или
начнёт обращать на меня внимание
… (23)
Или начнёт всем накладывать на
тарелки, как будто голод

– (24)
Довольно-таки противно тебя слушать
, –
объявил Корольков
. –
(25)
Ты говоришь, как законченная эгоистка.– (26)
Но ведь мой день рождения
. (27)
Мне же шестнадцать лет.
(28)
Почему в этот день нельзя сделать так, как я хочу?
(29)
Корольков посмотрел с тоской на её чистенькое новенькое личико с
новенькими ярко-белыми зубами и подумал, что её перелюбили в детстве и
теперь придётся жать то, что посеяли
. (30)
Он понимал, что нужен был
дочери не тогда, когда носил её на руках и посещал в оздоровительном
детском лагере
. (31)
А именно теперь, в шестнадцать лет, когда закладывается
фундамент всей дальнейшей жизни
. (32)
И не амбулаторно, как говорят
врачи
, –
пришёл, ушёл
. (33)
А стационарно
. (34)
Каждый день
. (35)
Чтобы не
пропустить возможных осложнений
. (36)
А осложнения, как он понимал,
грядут.
(37)
Позвонили в дверь
. (38)
Оксану как ветром сдуло вместе с её
неудовольствием, и через секунду послышался её голос

тугой и звонкий,
как струя, пущенная под напором
. (39)
С ней было всё в порядке
. (40)
Впереди
праздник, и жизнь

как праздник.Укажите, в каком значении употребляется в тексте слово
«
новенькое»
(предложение
29).

1)
небывалое

2)
изменившееся

3)
незнакомое

4)
молодое
2Укажите количество грамматических основ в предложении
28.
Ответ
запишите цифрой. 3В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы
все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые между частями
сложного предложения, связанными сочинительной связью.
Слов не было слышно,
(1) но Корольков улавливал смысл конфликта.
Конфликт состоял в том,
(2) что Надежда хотела сидеть за столом
вместе с молодёжью,
(3) а Оксана именно этого не хотела и приводила в
пример других матерей,
(4) которые не только не сидят за столом,
(5) но
даже уходят из дома 4Среди предложений
5–8
найдите сложное предложение с однородным
подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения. 5.Среди предложений
6–11
найдите сложное предложение с бессоюзной
связью между частями. Напишите номер этого предложения.

Формулировка части С принципиально изменилась в 2014 году. Напомним, что тогда нужно было написать сочинение-рассуждение на лингвистическую тему.

В ОГЭ 2015 года уже предлагается выбор одного из трёх заданий: раскрыть смысл высказывания с опорой на лингвистический материал, или объяснить смысл финала текста, или сформулировать и прокомментировать значение морально-этического понятия.

Раньше в качестве тезиса для сочинения-рассуждения предъявлялись слова одного лингвиста и нужно было действовать по образцу, приводя только примеры из попавшегося на экзамене текста. Ныне лингвистическая цитата может быть любой по содержанию, принадлежать разным писателям, лингвистам. Ясно, что так сложнее подготовиться, потому что присутствует эффект неожиданности: а вдруг попадётся то, что будет непонятно.

Давайте попробуем найти способ подготовки к сочинению-рассуждению на лингвистическую тему. Бесспорно, главное, что может выручить, - поиск интересных слов и выражений в данном тексте (лексический уровень). Вы, должно быть, легко узнаете синонимы, фразеологизмы, устаревшие и новые слова. Вероятно, сможете отыскать слова в переносном значении: олицетворения, метафоры, эпитеты. Обратите внимание на тестовые задания. В них тоже можно увидеть подсказки.

Не забудьте о трёхчастной композиции своего рассуждения: вначале тезис (позиция автора и своё отношение к ней), затем аргументация, состоящая из двух примеров, и вывод. Каждая часть начинается с красной строки. Как вариант, можно центральную часть разбить на два абзаца, выделив отдельно каждый пример.

Что такое аргумент и как его ввести в сочинение? Аргумент - это пример, который соответствует выдвинутому тезису и доказывает его справедливость (цель аргумента: воздействие, внушение для правильного понимания какой-либо идеи). Можно процитировать пример из текста или указать в скобках номер того предложения, которое служит иллюстрацией тезиса.

Попробуем оценить сложность задания. Для этого обратимся к материалам для подготовки к экзамену - сборнику типовых экзаменационных вариантов под редакцией И.П. Цыбулько.

Тест 4

(1)Мама точно знала, кто, в какой квартире и чем болен. (2)Казалось, она получила задание отвечать за здоровье всех жильцов нашего дома. (3)"От кого получила?" - размышлял я. (4)И лишь повзрослев, понял, что это задание дала маме её совесть.

(5)Больных она определяла сразу: по цвету лица, по воспалённому блеску глаз, по движению и походке. (6)Она не могла пройти мимо человека, который недомогал.

- (7)Это уж моя болезнь, - говорила мама.

- (8)У-у, как вы дышите! - обращалась она к одному. - (9)Не помогать сердцу - это варварство, бескультурье.

- (10)Зачем вы стараетесь превозмочь болезнь на ногах? - обращалась к другому. - (11)Имейте в виду: конфликт с организмом не кончится в вашу пользу!

(12)Людей, пренебрегавших здоровьем, мама считала жестокими:

- (13)Себя не жалеют, так пожалели бы близких!

(14)"Ваш вид мне не нравится!" - говорила мама, и, вытягиваясь на носках, как во время гимнастики, она ощупывала чей-нибудь лоб. (15)Ладонь её определяла температуру с точностью до десятых.

(16)Постепенно, сама того не желая, мама приучила соседей обращаться к ней не только по медицинским вопросам, но и с другими просьбами. (17)"Бюро добрых услуг" - так прозвали нашу квартиру.

- (18)Необидное прозвище, - сказала мама. - (19)Но в бюро не может работать один человек. (20)Должно быть минимум два. (21)Ты понял?

- (22)Живёте на износ, бесценная наша, - сокрушался Гнедков. - (23)А те, ради кого вы изнашиваете себя, захотят ли вас ремонтировать в случае какой-либо жизненной аварии? (24)Ведь врачи, я догадываюсь, не только лечат, но и болеют.

(25)Порождать неверие в окружающий мир было болезненной страстью соседа с нижнего этажа.

- (26)Видел бы ваш покойный супруг! (27)Он-то ведь до этой своей болезни... нежил и баловал вас, как дитя!

(28)Нежность, однако, не изнежила маму, а баловство не избаловало. (29)Она жила на износ так, будто износа быть не могло: она прятала усталость, а поступки не выдавала за подвиги.

- (30)Врач - не только профессия, но и образ жизни, - уверяла она.

(31)И бюро добрых услуг продолжало действовать.

(По А. Алексину.)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвиста Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».

Пример сочинения-рассуждения

Смысл высказывания известного лингвиста А.А. Потебни заключается в том, что глаголы двух наклонений - условного и повелительного - выражают "идеальное" событие. Глаголы в условном наклонении обозначают действия, которые могут произойти при определённом условии, а глаголы в повелительном наклонении передают советы, просьбы или приказы.

Например, в предложении 11 находится глагол повелительного наклонения «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию. А в предложениях 13 и 26 встречаются глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые в данном тексте употребляются в значении повелительного наклонения. Герои повести дают друг другу советы, которые, по их мнению, полезны.

Таким образом, условное и повелительное наклонения глаголов очень сходны, так как выражают действия желаемые, "идеальные".

Тест 32

(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку Ощепкову, а та сопротивлялась точно кошка - так же молча, злобно и неумело.

(2)Я подскочила к Севе, встряхнула его, чтобы он опомнился, пришёл в себя, дёрнула за руку, и без всякого перехода, с той же яростью Сева стал бить по моей руке свободным кулаком, грязно ругаясь.

(3)Я, ошеломлённая, приговаривала на его удары:

- (4)Сева! (5)Севочка! (6)Сева!

(7)Сильным драчливым движением он обрушился всем телом на мою руку и вырвался.

(8)Дверь хлопнула, а я заплакала. (9)От неожиданности, страха, бессилия. (10)3авыла полный голос. (11)Что делать, я тогда была начинающим учителем и часто плакала. (12)Мне многое было внове, а это - страшней всего - недетская детская брань.

(13)Теперь-то, десять лет спустя, пройдя многое и хлебнув разного, отвыкнув от слез и привыкнув к жёсткости подлинной правды, я твердо знаю, что учитель должен уметь погрузиться в человека и не всегда - далеко не всегда! - там, в глубине, найдет он благоухающие цветы, порой бывает как раз наоборот. (14)Но не надо пугаться! (15)Надо браться за дело, закатав рукава. (16)Надо брать в руки мотыгу и, несмотря на тягость и грязь, спотыкаясь, заходя в тупики и снова возвращаясь, осушать болото, пока на его месте не зацветут сады!

(17)Нет стыдных положений, есть стыдное - или стыдливое - отношение к делу, и я не раз ощущала особый прилив чистоты и ясности, с упоением вышвыривая из самых потайных закоулков детских душ дрянное, подлое, низменное, которого, кстати сказать, не так уж и мало едва ли не в каждом человеке.

(18)Испуг и паника не самый лучший выход из положении для учителя, который услышал ругань или увидел гадость. (19)Давай-ка за дело, да лучше втихомолку, но по-настоящему, без суеты и восклицаний!

(20)Самое тяжкое а учителе, самое неизлечимое - коли он трясется за свой престиж, боится признать ошибку да еще в ошибке упрямится. (21)Этот камень тяжек, и самый для учителя тяжкий грех валить, пользуясь авторитетом профессии, с больной головы на здоровую, да ещё ежели голова эта малая, ученическая...

(22)Повторю снова, что это - мое нынешнее понимание проблемы, когда слёзы мои пересохли, но не оттого, что иссяк родник, а оттого, что стала сдержаннее, а любовь моя разумней и сердце, выходит, опытней.

(23)Тогда же Севина брань - точно залпы расстрела.

(24)Но я отревела своё, подсунула снова лицо под ледяную струйку, приложила мокрый платок к Аллочкиным синякам, и вышли мы с ней в коридор, чтобы отвечать перед педсоветом. (25)Алла - за пожар, я - за судьбу первого «Б».

(По А. Лиханову.)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

Пример сочинения-рассуждения

«Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи...» Их ещё называют "устойчивыми сочетаниями". Мы пользуемся ими, действительно, очень часто, хотя и не замечаем этого. Доказательства тому находятся в тексте А. Лиханова.

В предложении 7 встречается фразеологизм «выпалил всё одним духом». Он заменяет синонимичное выражение «быстро, моментально, стремительно» и звучит ярче, выразительнее, чем наречия.

В предложении 24 автор использует сочетание «вклинилась в разговор». У него тоже есть синоним «…перебивая, вмешаться в чужой разговор». Данный фразеологизм характеризует поведение девочки и используется в качестве изобразительного средства языка.

Можно сделать вывод: без фразеологизмов, привычных и знакомых всем нам с детства, не обойтись в повседневной речи.